پرش به محتوا

بحث:سرزمین ماد

محتوای صفحه در زبان‌های دیگر پشتیبانی نمی‌شود
افزودن مبحث
از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
آخرین نظر: ۱۱ ماه پیش توسط Hivakurmanj در مبحث انتقال

انتقال

[ویرایش]
@Kouhi: سلام. من اولین بار است «مای» را می‌شنوم، منبعی می‌توانید به من معرفی کنید که چنین نوشته‌باشد؟ درفش کاویانی (بحث) ‏۳۰ اوت ۲۰۱۶، ساعت ۱۴:۳۹ (UTC)پاسخ
در شاهنامه برای نمونه:
همه کاول و دنبر و مای و هند ز دریای چین تا به دریای سند
گر از کاول و زاول و مای و هَند شود روی گیتی چو چینی پَرند
زمانه شد از گرد چون پرّ چرغ جهانجوی بگذشت بر مای و مَرغ

بیت‌ها پشت‌سر هم نیستند و هر کدام از یک بخش شاهنامه است. -- کوهی (گفتگو) ‏۳۰ اوت ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۰۱ (UTC)پاسخ

البته این سرزمین «ماه» هم گفته شده. برای نمونه در ویس و رامین. -- کوهی (گفتگو) ‏۳۰ اوت ۲۰۱۶، ساعت ۱۵:۰۶ (UTC)پاسخ
@Kouhi: در واقع پرسشم این بود که در کدام منبع از «مای» برای مشخص‌کردن «سرزمین ماد» استفاده شده‌است؟ حتی در همین اشعار هم معلوم نیست منظور از «مای» کدام منطقه و سرزمین است. درفش کاویانی (بحث) ‏۳۰ اوت ۲۰۱۶، ساعت ۲۲:۲۹ (UTC)پاسخ
من در یک مقاله‌ای خواندم و این را در ذهن داشتم که این دو یکی هستند، الان نمی‌دانم در کدام مقاله، اما مطمئنم که در یک مقاله‌ی معتبری خواندم، می‌توانم سر فرصت اضافه کنم. فعلاً علی‌الحساب این را داشته باشید که منبعش را ایران باستان نوشته که احتمالا منظورش کتاب پیرنیا است، کتاب معتبری نیست اما مطمئنم منبع معتبری برای این ادعا وجود دارد. -- کوهی (گفتگو) ‏۳۱ اوت ۲۰۱۶، ساعت ۰۱:۰۸ (UTC)پاسخ
@Kouhi: بله در جلد ۱ تاریخ ایران باستان پیرنیا چنین مطلبی وجود دارد و دربارهٔ سرزمین ماد صحبت می‌کند و دست آخر می‌گوید که به این منطقه در زمان ساسانیان مای گفته می‌شد و ... ولی به نظرم این محل مناقشه است و حتی اینکه در زمان ساسانیان به این نام خوانده می‌شد یا نه هم نیاز به منبع و بحث دقیق دارد. با این تفاسیر، فکر می‌کنم اگر عنوان مقاله همان «سرزمین ماد» باشد بهتر است چون هم ابهام ندارد و هم منابع اینطور نوشته‌اند و هم در بین خاص و عام رواج دارد. درفش کاویانی (بحث) ‏۳۱ اوت ۲۰۱۶، ساعت ۰۱:۳۹ (UTC)پاسخ
امکان دارد منابعی که به چالش کشیدند را مثال بزنید؟ خوب است نظر @Hamid Hassani: را هم جویا شویم که مطمئناً اطلاعات کاملی دارند. -- کوهی (گفتگو) ‏۳۱ اوت ۲۰۱۶، ساعت ۰۱:۵۰ (UTC)پاسخ
@Kouhi: سوال‌تان را متوجه نمی‌شوم؛ کدام منابع؟ چرا من؟ شما باید برای انتقال‌تان منبع بیاورید که «سرزمین ماد» را «مای» نوشته‌باشند نه برعکس. درفش کاویانی (بحث) ‏۳۱ اوت ۲۰۱۶، ساعت ۰۲:۲۶ (UTC)پاسخ
  • Vasilii Vladimirovich Barthold (14 July 2014). An Historical Geography of Iran. Princeton University Press. pp. 208–. ISBN 978-1-4008-5322-9.

که نوشته:

Ardalan, together with Nihavand, constituted in Sasanid times the province of Mah... Mah is from Old Iranian Mada "Media".

Touraj Daryaee; Khodadad Rezakhani (22 March 2016). From Oxus to Euphrates: The World of Late Antique Iran. H&S Media. pp. 36–. ISBN 978-1-78083-577-8.

با این منابع می‌توان مقاله را با نام ماه نگه داشت. این مقاله دربارهٔ یک منطقهٔ تاریخی است و تا زمانی که اسم تاریخی روی آن نباشد معنی ندارد. «سرزمین ماد» یک اسم مدرن و جدید و من‌درآوردی است و نمی‌تواند اشاره به سرزمین تاریخی داشته باشد. شما هم اگر همچنان هوادار نام سرزمین ماد هستید لطفا برای آن منبع بیاورید (منبعی که اشاره گذرا و سرسری نباشد). -- کوهی (گفتگو) ‏۳۱ اوت ۲۰۱۶، ساعت ۰۳:۲۸ (UTC)پاسخ

ابتدا عرض می‌کنم که رأی بنده همان «سرزمین ماد» است با تغییرمسیر از «مای». پاسخِ قطعی دادن به این پرسش که کدام اصل است، نه‌تنها آسان نیست، بلکه ناممکن است. آنچه مسلّم است این است که املای «مای» در متن‌های کهن وجود دارد؛ /Māda/ (فارسی باستان)، براساس یک الگوی رایج در واج‌شناسی تاریخیِ زبان‌های ایرانی، هم به /Māy/ تبدیل شده و هم به /Mād/. در فارسی میانه، به‌ویژه در خط پهلوی ساسانی، «د» و «گ» و «ی» (همخوان) به یک شکل نوشته می‌شده‌اند، و این، هم به تلفظ‌های ناحیه‌ای مربوط می‌شده‌است و هم به خط پهلوی. در متن‌های فارسیِ اوایل اسلام (تا حدود سدهٔ پنجم هجری/ یازدهم میلادی) هم واژه‌هایی به‌چشم می‌خورَد که یکی از همخوان‌هایش دست‌کم با سه املا به‌کار رفته‌است. تا آنجا که بنده اطلاع دارم، بخشی از موضوع به خط پهلوی برمی‌گردد و بخش دیگرش به وجودِ واجی تاریخی که تلفظ آن چیزی میان /g/ و /d/ بوده‌است. واژهٔ «جدا» یکی از آنهاست. حتی امروزه، در برخی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی نو، «جدا» را به شکل‌هایی شبیه «جیا» /j(i)yā/، «جگَه» /jəga/، خودِ «جدا» /jodā/، و حتی /jəlā/ تلفظ می‌کنند. حتی سابقهٔ /yuvatāk/ هم در خودِ فارسی میانه ثبت شده‌است. دردسر ندهم؛ رأی بنده این است که «سرزمین ماد» برگردد، با این دلیل اصلی که امروزه به این نام شناخته می‌شود. ارادتمند، Hamid Hassani (بحث) ‏۳۱ اوت ۲۰۱۶، ساعت ۰۴:۲۷ (UTC)پاسخ
مرسی بابت نظر. @Darafsh، با توجه به نظر آقای حسنی، مشکلی با واگردانی مقاله ندارم. -- کوهی (گفتگو) ‏۱ سپتامبر ۲۰۱۶، ساعت ۱۱:۳۸ (UTC)پاسخ

معادل آن در فارسی مادیه است.--1234 (بحث) ‏۲۸ ژانویهٔ ۲۰۱۹، ساعت ۲۱:۱۴ (UTC)پاسخ

موضوع آریایی خواندن ماد سیاسی و غیر تاریخی و جعلی است Hivakurmanj (بحث) ‏۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۵۰ (UTC)پاسخ